Monday, August 16, 2010

Maintain Confidentiality By Letter

Camminata di Baigno


Cercando di non soccombere alla salita più impegnativa, l’atleta si lancia all’inseguimento dell’avversaria che l’ha appena superata. Sembra ci siano margini di recupero, la distanza si sta accorciando: bisogna crederci. All’improvviso, però, le sabbie mobili avviluppano le scarpe della sfortunata podista che, smarrita nel fango, rinuncia sconsolata alla competizione.

Non c’è proprio nulla da ridere. Ebbene si, sono l’unica imbranata incapace di correre sui sentieri. Due pietre sono sufficienti a mettermi in crisi ma, se il tratto è pianeggiante e asciutto, bene o male - beh, diciamo pure piuttosto male – ce la posso fare. Se invece il percorso sterrato è in discesa or wet (do not even want to think of the two coexisting conditions), it is apparent that the duck is in me, flutters on the edge of the track, trying not to be too much of hindrance to all runners (and I stress, all ), which continue cheerful towards the goal.

Needless to say the race for me, ended up in the quagmire. A couple of miles have been more than enough to numb the legs or the recovered asphalt or descent have served to awaken. Even I managed to hang on to the partner / competitor, raggiuntami, spurred me to follow.

immediately store the bad result and we stop to slap him. After all, these are nothing more than chances of passage are other important appointments, those do no wrong.

0 comments:

Post a Comment