SALINA - SM Salina - Rinella (km 15)
È arrivato lo scirocco: cielo minaccioso e caldo afoso. Non saremo bruciati dal sole, ma il clima è tutt’altro che ideale per una tappa tanto impegnativa. Per forza di cose, le mie prospettive sono mutate: perduto l’obiettivo della classifica, ora si tratta di correre al meglio, cercando di ritrovare quella brillantezza che ha caratterizzato diverse mie recenti prestazioni. Ho dato prova di tenacia e determinazione, raggiungendo risultati inaspettati: non può essere tutto svanito all’improvviso. Due anni fa, i continui tornanti in salita mi misero in discreta difficoltà. Ricordo di essermi fermata più di una volta. Quest’anno le difficoltà le ho trovate prima del previsto. Sono capitoli diversi, inutile qualsiasi raffronto. Pensiamo a nient’altro che al qui e ora.
Le due avversarie che ieri hanno amplificato la mia crisi si piazzano subito davanti. L’imperativo, oggi, è non forzare in partenza: se mi sfianco all’inizio, chi ci arriva in cima? Ci mettiamo comunque alle spalle la ragazza in verde; l’altra mi precede a vista, non mi impensierisco, la strada è ancora lunga. Questo percorso sembra fatto per me: salita quanto basta per farti concentrare sullo sforzo, poi un po’ di discesa per farti recuperare. Il fiato c’è, le gambe girano bene. Guadagno terreno. E riprendo la mia posizione. Che devo assolutamente mantenere, specie quando la pendenza si farà più challenging. Surplus safe. There remain now a couple of miles of suffering, the harder. I wonder at what point I stopped in 2008. Today just is not talked about. Upon arrival, I want to enjoy a nice iced coffee: me I have to earn. At the slightest hint of a crisis, I see the slush waiting for me. And so proceed undeterred. It is the last kilometer climb that I exceed the sixth in the standings, I thought I had before. Wow, clearly she is not today a great day. If I could riagguantarla ... We are within walking distance, but it helps both the descent. It is perhaps a bit of force ', to be able to dare more than usual. However, it is already time for me to throw me dive without braking. Of course, it comes to playing a significant position in the speech would be different, but in fact changes little for me. We remain so, a dozen meters apart, for all the final five kilometers. Arrival in thrust, apparently not tested. And smile - now there's an event. I did not win anything, but I raced well and I found myself not cheap.
Le due avversarie che ieri hanno amplificato la mia crisi si piazzano subito davanti. L’imperativo, oggi, è non forzare in partenza: se mi sfianco all’inizio, chi ci arriva in cima? Ci mettiamo comunque alle spalle la ragazza in verde; l’altra mi precede a vista, non mi impensierisco, la strada è ancora lunga. Questo percorso sembra fatto per me: salita quanto basta per farti concentrare sullo sforzo, poi un po’ di discesa per farti recuperare. Il fiato c’è, le gambe girano bene. Guadagno terreno. E riprendo la mia posizione. Che devo assolutamente mantenere, specie quando la pendenza si farà più challenging. Surplus safe. There remain now a couple of miles of suffering, the harder. I wonder at what point I stopped in 2008. Today just is not talked about. Upon arrival, I want to enjoy a nice iced coffee: me I have to earn. At the slightest hint of a crisis, I see the slush waiting for me. And so proceed undeterred. It is the last kilometer climb that I exceed the sixth in the standings, I thought I had before. Wow, clearly she is not today a great day. If I could riagguantarla ... We are within walking distance, but it helps both the descent. It is perhaps a bit of force ', to be able to dare more than usual. However, it is already time for me to throw me dive without braking. Of course, it comes to playing a significant position in the speech would be different, but in fact changes little for me. We remain so, a dozen meters apart, for all the final five kilometers. Arrival in thrust, apparently not tested. And smile - now there's an event. I did not win anything, but I raced well and I found myself not cheap.
0 comments:
Post a Comment